Перевод: с французского на русский

с русского на французский

réparer une maison

  • 1 réparer

    vt.
    1. ремонти́ровать/от=, ↓чини́ть ◄-иг, pp. чи-►/по=; исправля́ть/ испра́вить;

    réparer une maison — ремо́нтировать дом;

    réparer une serrure (des chaussures) — чини́ть замо́к (о́бувь); réparer une voiture (une route) — ремонти́ровать маши́ну (доро́гу); réparer sommairement — ко́е-как подлата́ть <залата́ть> pf., j'ai donné ma montre à réparer — я отда́л часы́ в почи́нку <в ремо́нт>; réparer une avarie — испра́вить <устраня́ть/ устрани́ть> поврежде́ние; réparer un accroc

    1) чини́ть проре́ху
    2) устрани́ть поме́ху <неприя́тность>

    ║ réparer ses forces — восстана́вливать/восстанови́ть [свои́] си́лы

    2. fig. искупа́ть/искупи́ть ◄-'пит►, загла́живать/ загла́дить; поправля́ть/попра́вить; возмеща́ть/возмести́ть;

    réparer une faute — испра́вить оши́бку, загла́живать/загла́дить вину́;

    réparer une offense — искупи́ть <загла́дить> оскорбле́ние; réparer un dommage — возмести́ть уще́рб

    Dictionnaire français-russe de type actif > réparer

  • 2 donner

    1. (don) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать*, отдава́ть/отда́ть; дари́ть ◄-'ит►/по= (cadeau); ↑преподноси́ть ◄-'сит►/преподнести́* (offrir);

    donner un pourboire — дать на чай;

    donner un livre en cadeau — дари́ть кни́гу, преподноси́ть кни́гу в пода́рок; donner des cadeaux — дари́ть пода́рки

    (héritage) передава́ть/переда́ть, завеща́ть ipf. et pf.;

    il lui a donné sa maison par testament — он пе́редал ей свой дом в насле́дство, он завеща́л ей свой дом

    2. fig. отдава́ть, посвяща́ть/посвяти́ть ◄-щу► (consacrer);

    donner son cœur à qn. — отдава́ть своё се́рдце кому́-л.;

    donner son temps (sa vie) à qch.qn.) — посвяща́ть <отдава́ть> своё вре́мя (свою́ жизнь) кому́-л. (чему́-л.); donner son sang pour la patrie — пролива́ть/проли́ть кровь за ро́дину

    3. (vente) дава́ть, отдава́ть (за + A); продава́ть/прода́ть;

    donnez-moi deux kilos de pommes de terre — да́йте мне два килогра́мма карто́шки;

    je vous en donne dix pour cent francs — я вам даю́ де́сять за <на> сто фра́нков

    (payement):

    je vous en donne cent francs — я вам даю́ за э́то сто фра́нков;

    donnant donnant — услу́га за услу́гу; ничего́ да́ром не даётся

    4. (attribuer) придава́ть/прида́ть;

    donner de l'importance à des bagatelles — придава́ть значе́ние пустяка́м

    ║ on lui donnerait à peine 40 ans — ему́ бо́льше со́рока не дать

    5. (contagion) заража́ть/зарази́ть;

    il m'a donner— с sa grippe — он зарази́л меня́ гри́ппом В (mettre à la disposition de)

    1. дава́ть, подава́ть/пода́ть (en apportant, en présentant); отдава́ть (ce qui vous appartient); передава́ть/ переда́ть (en transmettant);

    donne-moi la clef de la porte — дай мне ключ от двери́;

    donner une chambre à l'hôtel — дать но́мер в гости́нице; donner des sièges aux invités — пода́ть гостя́м сту́лья; il faisait froid, il m'a donné son manteau — бы́ло хо́лодно, он мне [от]дал своё пальто́; donnez moi le sel [— пере]да́йте мне соль

    2. (remettre, procurer) дава́ть; вруча́ть/вручи́ть, предоставля́ть/предоста́вить (plus littér.);

    donner du travail (des explications) — дава́ть рабо́ту (объясне́ния);

    donner à boire — дать <пода́ть> напи́ться; donner des renseignements — переда́ть <сообща́ть/сообщи́ть (communiquer)) — све́дения; donner les clefs de l'appartement — вручи́ть ключи́ от кварти́ры; donner une lettre à qn. — вручи́ть письмо́ кому́-л.; donner un congé (la parole) — предоста́вить о́тпуск <сло́во>; donner l'exemple — подава́ть приме́р; donner un exemple — приводи́ть/привести́ приме́р

    3. (confier pour un service) отдава́ть, сдава́ть/ сдать; относи́ть ◄-'сит►/отнести́* (porter):

    donner ses bagages à la consigne — сдать бага́ж в ка́меру хране́ния;

    donner sa montre à réparer — отда́ть часы́ в ремо́нт <в почи́нку>; donner à laver (à nettoyer) — сдать в сти́рку <стира́ть> (в чи́стку <чи́стить>): donner à analyser — слать на ана́лиз

    4. (proposer pour un travail) дать; задава́ть/ зада́ть (de voir);

    donner un problème difficile — зада́ть тру́дную зада́чу;

    donner qch. à traduire — дать <зада́ть> перевести́ что-л.

    5. (organiser) устра́ивать/устро́ить; задава́ть; организова́ть ipf. et pf.;

    donner une réception — устро́ить приём;

    donner un bal — устро́ить <зада́ть> бал; donner un concert — устро́ить < дать> конце́рт

    théâtre, cin.:

    qu'est-ce qu'on donne aujourd'hui au cinéma? — что сего́дня даю́т < идёт> в кино́?;

    donner une pièce de Gorki — ста́вить/по= (mettre en scène) — пье́су Го́рького

    6. (causer, provoquer) вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -ет►; ↑возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp., -жд-►;
    se traduit également avec un changement de construction;

    le grand air donne de l'appétit — све́жий во́здух возбужда́ет аппети́т, от све́жего во́здуха хо́чется есть;

    cela donne soif — э́то вызыва́ет жа́жду, от э́того хо́чется пить; cela ne m'a donné aucune satisfaction — э́то меня́ совсе́м не удовлетвори́ло, ∑ я не получи́л от э́того никако́го удовлетворе́ния; ce travail m'a donné envie de dormir ∑ — от э́той рабо́ты мне захоте́лось спать; cette lecture m'a donné mal à la tête ∑ — от э́того чте́ния у меня́ заболе́ла голова́

    (produire) дать; приноси́ть/принести́;

    ce pommier donne de bonnes pommes — э́та я́блоня даёт <прино́сит> отли́чные я́блоки

    vi.
    1. (inciter à) заставля́ть/заста́вить;

    cette remarque donne à penser — э́то замеча́ние ∫ заставля́ет призаду́маться <наво́дит на размышле́ния>;

    il a donné à entendre que... — он намекну́л, что...

    2. (heurter, tomber dans) угоди́ть pf.; ударя́ться/уда́риться, попада́ть/попа́сть ◄-ду, -ёт, -пал►;

    donner de la tête contre le mur — ударя́ться голово́й о сте́ну, угоди́ть голово́й в сте́ну

    fig.:

    il a donné dans le panneau — он попа́л впроса́к <в лову́шку, в западню́ (piège));

    elle donne dans la bigoterie — она́ уда́рилась в ха́нжество; il donne souvent dans ce travers ∑, — тако́е ча́сто с ним случа́ется

    3. milit. атакова́ть ipf. et pf.:

    ils ont fait donner l'aviation de chasse — они́ ввели́ в бой истреби́тельную авиа́цию

    4. (donner sur) выходи́ть ◄-'лит► ipf., смотре́ть ◄-'ит► ipf. (на + A);

    la fenêtre donne sur la rue — окно́ выхо́дит на у́лицу;

    la chambre donne directement sur l'escalier — ко́мната выхо́дит пря́мо на ле́стницу

    vpr.
    - se donner
    - donné

    Dictionnaire français-russe de type actif > donner

  • 3 retaper

    vt.
    1. (taper de nouveau) сно́ва ударя́ть/уда́рить;

    retaper sur un clou (dans le ballon) — сно́ва бить ipf. <ударя́ть> по гвоздю́ (по мячу́)

    2. (à la machine) перепеча́тывать/перепеча́тать;

    retaper une lettre à la machine — перепеча́тать письмо́ на маши́нке

    3. (réparer) fam. поправля́ть/попра́вить; подновля́ть/поднови́ть;

    retaper un vieux manteau — поднови́ть ста́рое пальто́;

    faire retaper une vieille maison — на́скоро подремонти́ровать pf. ста́рый дом; retaper son lit — попра́вить посте́ль

    4. fig.:

    il m'a retapé de mille francs — он сно́ва перехвати́л <за́нял fam.> у меня́ ты́сячу фра́нков

    vpr.
    - se retaper

    Dictionnaire français-russe de type actif > retaper

См. также в других словарях:

  • réparer — [ repare ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; lat. reparare 1 ♦ Remettre en bon état (ce qui a été endommagé, ce qui s est détérioré). ⇒ raccommoder (1o). Réparer un vieux mur. ⇒ refaire, relever. Réparer provisoirement, sommairement. ⇒fam.… …   Encyclopédie Universelle

  • reparer — Reparer. v. a. Refaire, restablir quelque chose à un bastiment. Cette maison va tomber si vous ne la reparez. cette Eglise a besoin d estre reparée. reparer les breches d une muraille. On dit, Reparer une figure qui a esté jettée en moule, pour… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Maison Gryffondor — Poudlard Poudlard Un univers de fiction Genres …   Wikipédia en Français

  • réparer — (ré pa ré) v. a. 1°   Remettre en bon état. refaire, raccommoder. Réparer un mur, un chemin, un fossé, un canal. Réparer des armes. •   Cette redoutable infanterie de l armée d Espagne, dont les gros bataillons serrés semblables à autant de tours …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RÉPARER — v. a. Refaire, rétablir quelque chose à une construction, à un ouvrage, le raccommoder. Cette maison va tomber, si vous ne la réparez. Cette église a besoin d être réparée. Réparer les brèches d une muraille. Réparer un fossé, un canal, un grand… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉPARER — v. tr. Remettre en état ce qui a été endommagé. Cette maison va s’effondrer, si vous ne la réparez. Cette église a besoin d’être réparée. Réparer les brèches d’une muraille. Réparer un fossé, un canal, une route. Il y a beaucoup à réparer à cette …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Maison de Briey — La famille de Briey ou de Landres est une famille de la noblesse féodale( immémoriale ), originaire de Briey en Lorraine. Elle est actuellement représentée en France et en Belgique par les comtes de Briey. Elle a offert à la France, au Luxembourg …   Wikipédia en Français

  • Une grosse tuile pour un toit — Saison 16 Épisode no 16 Titre original Don t Fear The Roofer Titre québécois Un couvreur sur le toit Code de production GABF10 …   Wikipédia en Français

  • Maison de Grasse — La maison de Grasse a été fondée par Rodoard, chevalier, qui a participé à la libération de la région des Sarrasins, et devient seigneur d Antibes et de Grasse au Xe siècle. Sommaire 1 Branche aînée 1.1 Rodoard 1.2 Gauceran …   Wikipédia en Français

  • Saison 1 de La Petite Maison dans la prairie — Série La Petite Maison dans la prairie Pays d’origine  États Unis Chaîne d’origine NBC …   Wikipédia en Français

  • Saison 2 de La Petite Maison dans la prairie — Série La Petite Maison dans la prairie Pays d’origine  États Unis Diffusion originale 10  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»